Keine exakte Übersetzung gefunden für تصرف بشكل مناسب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تصرف بشكل مناسب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - OK. Once we know what's going on, we can react appropriately.
    بمجرد أن نعرف ماذا يحصل هنا نستطيع التصرف بشكلٍ مناسب
  • It will say that Agent Rigsby acted appropriately and with sound judgment when he used lethal force against Moss.
    (سيقول بأنّ العميل (ريغسبي تصرّف بشكل مُناسب وبحُكم سليم عندما استخدم .(القوّة المُميتة ضدّ (موس
  • I thought you might want to deal with her appropriately.
    ظننت انك كنت تريد التصرف معها بشكل مناسب
  • Recidivism, or children's inability to behave appropriately in their family or their community, is a problem that deeply concerns us.
    وتشكّل المعاودة، أو عجز الأطفال عن التصرف بشكل مناسب مع عائلاتهم أو مجتمعهم المحلي، مشكلة تثير لدينا بالغ القلق.
  • The Property Disposal Unit will organize the sale and/or appropriate disposal of written-off material, both United Nations-owned equipment and contingent-owned equipment, as well as managing the proper disposal of hazardous waste material.
    وستقوم وحدة التصرف في الممتلكات بتنظيم بيع و/أو التصرف بشكل مناسب في المواد المشطوبة، لكل من المعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات، وكذلك إدارة التصريف السليم لمواد النفايات الخطرة.
  • (e) At MINURSO, a large number of vehicles and a volume of scrap metal that had been written off were not disposed of in a timely manner, and there was also no plan to dispose of the items in the near future.
    (هـ) في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، لم يتم التصرف بشكل مناسب من حيث التوقيت في عدد كبير من المركبات وكميات من الخردة سبق شطبها كما لا توجد خطة للتصرف في تلك البنود في المستقبل القريب.
  • We believe that that text represents a major effort and that the President acted appropriately and with dignity and decorum in giving delegations the opportunity, after consulting with their capitals and in regional groups, to speak about this draft resolution.
    ونعتقد أن النص ينم عن جهود كبيرة وأن الرئيس تصرف بشكل مناسب وباحترام ولياقة في إعطاء الوفود الفرصة، بعد التشاور مع عواصمها والمجموعات الإقليمية، للكلام بشأن مشروع القرار هذا.
  • Austria), concerning allegations of a lack of impartiality on the part of a judge, the Committee recalled that the requirement of impartiality has two aspects. First, judges must not allow their judgement to be influenced by personal bias or prejudice, nor harbour preconceptions about the particular case before them, nor act in ways that improperly promote the interests of one of the parties to the detriment of the other.
    الأول، يجب على القضاة ألا يتأثروا في أحكامهم بتحيز أو تحامل شخصي، وألا يحملوا تصورات مسبقة بشأن القضية المعروضة عليهم، وألا تصدر عنهم تصرفات تغلّب بشكل غير مناسب مصلحة طرف على مصلحة الطرف الآخر.
  • However, we would like to point out that in situations that were not a threat to international peace and security, the Security Council went beyond its mandate and acted inappropriately, as it did on 2 September 2004 when it adopted resolution 1559 (2004) on the situation in Lebanon.
    لكننا نود أن نشير إلى أنه في حالات لم تكن تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين، مضى مجلس الأمن إلى أبعد من ولايته وتصرف بشكل غير مناسب، كما فعل في 2 أيلول/سبتمبر 2004 عندما اتخذ القرار 1559 (2004) بشأن الحالة في لبنان.